Vertaling - Reisverslag uit , van Nathalie Tilon - WaarBenJij.nu Vertaling - Reisverslag uit , van Nathalie Tilon - WaarBenJij.nu

Vertaling

Door: Nathalie

Blijf op de hoogte en volg Nathalie

23 April 2007 | ,

Toekomstige Nederlandse logopediste deelt haar ervaringen met studenten van de Universiteit San Sebastian.

Santiago, 10 april

De logopediestudenten in Santiago hadden een aangename en leerzame bijeenkomt met een jonge Nederlandse studente die bezig is met een stage van vijf maanden in het ziekenhuis van de Chileense Luchtmacht (FACH).

De toekomstige logopediste heeft als begeleidster, professor en directrice van de opleiding aan de Universiteit van San Sebastian, Victoria Alvarez, die deze ontmoeting met de studenten heeft georganiseerd.

Nahalie Tilon Méndez woont in Amsterdam, is dochter van een Surinaamse vader – ex-Nederlandse kolonie – en een Chileense moeder en is voor de tweede keer op bezoek in dit land, wat voor haar een ongelofelijke ervaring is.

Bij haar bezoek aan USS (Universiteit van San Sebastian)werd ze door conrector Guillermo Schaffeld ontvangen, die haar verwelkomde. Daarna ontspande zich een aangename dialoog die zich voornamelijk richtte op de onderwijssystemen in beide landen, waarbij met name de verschillen duidelijk werden gemaakt.

Nathalie, verbaasd over de Chileense toelatingseisen op de Universiteit en het bestaan van een toelatingsexamen, de PSU = Prueba de Selección Universitaria, legde aan de studenten uit dat in haar land een examen wordt gedaan voordat men naar de Middelbaar school gaat. “Daarna kan je (volgens je profiel) naar de Universiteit die je zelf hebt gekozen. In Nederland bestaat niet zo een groot verschil tussen het openbaar en privé onderwijs, zoals ik het hier zie”, verklaarde ze.
Victoria Alvarez, van haar kant, legde de nadruk op het belang van een globale visie ten aanzien van het beroep van logopedist(e). Zij haalde het voorbeeld van Nathalie aan, die logopedie aan de Hogeschool van Utrecht studeert en zal afstuderen op tweetaligheid, een richting die in Chili nu nog niet bekend is, maar men hoopt dat dit over een paar jaar ook hier mogelijk zal zijn.

Intussen weet Nathalie nog niet of ze, eenmaal afgestudeerd, haar beroep in Europa zal uitoefenen, of in dit land waar ze nu met zoveel warmte en open armen is ontvangen.


Dit is de vertaling van de tekst die op de site staat.

  • 23 April 2007 - 16:58

    Karin Skuric:

    leuk Nathalie dat je de tekst van het artikel vertaald hebt. De foto's heb ik al naar Marlous doorgestuurd.Wat goed ook dat je dit soort discussies aangaat, ik vind het bewonderenswaardig.Een zeer dappere meid ben je.
    We blijven je volgen.
    Hele dikke zoenen van de Skuric-familie

  • 25 April 2007 - 10:58

    Fardiyah:

    Misschien begrijp ik de strekking van het verhaal niet helemaal, maar.... wij moeten in Nederland toch óók "examen" doen voordat we naar de Universiteit "mogen" nl. ons EINDEXAMEN. Volgens mij is dat hetzelfde als wat ze in Chili bedoelen? Nou, misschien heb ik het mis. Leuk artikel. En... ben je nu écht aan het twijfelen of je wel terug wil naar Europa voor je werk, of is dat een journalistieke vrijheid geweest? Doei! Fardiyah

  • 03 Mei 2007 - 20:07

    Javier:

    vraag een playstation 3 voor je vertaalwerk!!!
    Bloem is gewoon Harina dat je dat niet weet kom op nou!!!
    Alvast een aandeel voor mijn playstation 3

Reageer op dit reisverslag

Je kunt nu ook Smileys gebruiken. Via de toolbar, toetsenbord of door eerst : te typen en dan een woord bijvoorbeeld :smiley

Verslag uit: ,

Zuid Amerika - Chili

Recente Reisverslagen:

20 Mei 2010

Things to do

20 Maart 2010

Tres semanas despues

26 Februari 2010

Foto´s Osorno, Puerto Varas en Valdivia

26 Februari 2010

Meer foto´s Chiloe

24 Februari 2010

Foto´s Chiloe en Villa Alemana
Nathalie

Actief sinds 14 Okt. 2006
Verslag gelezen: 334
Totaal aantal bezoekers 108391

Voorgaande reizen:

15 November 2010 - 30 November 2011

Chilean way of life

23 Juni 2009 - 09 Juni 2010

Zuid Amerika - Chili

Landen bezocht: